Staryashclothing
04
04
無法載入取貨服務供應情況
On his cosmic voyage, Little Blue Dot once drifted across the loneliest planet in the galaxy—a place without sound, wrapped only in endless black and cold.
Then a gentle echo reached him:
“Wherever you are, I will hold you—even if it takes a thousand years.”
Those words became the fuel that kept him traveling through space.
This shirt is that embrace, folded across time and distance,
a quiet reminder: love can outrun every mile, turning into warm wings that guard you forever.
在藍點點的星際旅程裡,他曾穿越過最孤單的星球。
那裡沒有聲音,只有無盡的黑與冷。
直到他聽見一個溫柔的回聲:
「無論你在哪裡,我都會擁抱你,哪怕是一千年。」
這句話成為他在宇宙中漂泊的力量。
一件襯衫,像是一個跨越時間與空間的擁抱,
提醒你:愛可以超越距離,化為溫暖的翅膀,守護你直到永遠。
——
[Creative Background]
Stary:
This design came together in a flash—the moment I saw a pair of wings shaped like an embrace, the decision was made.
But what words belonged on it? I felt lost, so I prayed. Suddenly the phrase surfaced in my mind: “An embrace that outlasts a thousand years.”
It took me back to my first year of university. One pre-dawn hours, while I was praying intensely, I felt wings wrap around me—warm, unmistakably real. I thought, These must be an angel’s wings. After the prayer I opened my planner and filled it with plans, determined to use every precious minute while I was still young enough to stay up all night.
I finalized the artwork sitting in the same park I used to haunt back then, under the same amber streetlights. The glow fell across the English lettering and pulled my memories through a wormhole; past and present folded over each other, and for a moment youth transcended time.
[創作背景]
Stary:
這款衣服的創作完成得非常快,因為看到一個像擁抱形狀的翅膀,就已經立刻敲定它了。然後我思考,我需要做什麼的字呢?內心覺得很徬徨,所以不斷禱告問 神,我突然腦海浮現:「超越千年的擁抱」,我也想起以前讀大學Year one的時候,有天凌晨很努力地禱告,我竟然感受到有翅膀在擁抱我,很溫暖,我那刻想:是天使的翅膀啊。結束禱告後還很努力地在行程本上安排行程,因為想要好好地度過珍貴的時間,趁自己還是比較青春、能熬夜的年紀。完成這個設計的時候,剛好也是坐在大學時期經常去的地方附近,坐在公園里定好稿,公園的暖黃街燈,映照著這行英文字,讓我的回憶穿梭時空,交錯又重疊,彷彿回到了最美好的青春時光,超越了時空的限制。
Share

